Pełnomocnik Rektora ds. Osób Niepełnosprawnych

Tłumacze języka migowego

Anna Irasiak


Jestem absolwentką Akademii im. Jana Długosza w Częstochowie, kierunku Pedagogika (Specjalność: Pedagogika Społeczna i Terapia Pedagogiczna) oraz kierunku Administracja.

Językiem migowym zainteresowałam się na studiach. Wraz z koleżankami rozpoczęłam naukę na kursie. Z zapałem w ciągu kilku lat kończyłam kolejne stopnie kursu i zdawałam kolejne egzaminy. Wkrótce potem zaczęłam również nauczać języka migowego. Od 2008 roku posiadam certyfikat tłumacza języka migowego (T1). Uczęszczałam również na kursy Polskiego Języka Migowego oraz brałam udział w licznych konferencjach naukowych dotyczących języka migowego oraz Kultury Głuchych, aby móc jeszcze lepiej porozumiewać się z osobami posiadającymi deficyt narządu słuchu.

Aktywnie współpracuję z Duszpasterstwem Niesłyszących Archidiecezji Częstochowskiej, gdzie tłumaczę msze święte dla osób głuchych. Mam również wielu niesłyszących przyjaciół i znajomych. Bardzo dobrze czuję się w ich towarzystwie i to właśnie od nich najwięcej się uczę o tym pięknym języku i codziennych problemach, jakie spotykają w świecie słyszącej większości.

Na Akademii im. Jana Długosza pracuję, jako tłumacz od 2009 roku. Prowadzę również zajęcia fakultatywne z przedmiotu język migowy.

Posługiwanie się językiem migowym jest moją ogromną pasją i daje mi wiele satysfakcji, dlatego nadal staram się doskonalić swoje umiejętności w tym zakresie. Na częste pytania, dlaczego zainteresowałam się właśnie taką dziedziną, odpowiadam: jedni z zapałem śledzą poczynania swojej ulubionej drużyny piłkarskiej, inni zachwycają się obrazami Picassa, a ja uwielbiam język migowy

 

Julia Kulig


Jestem absolwentką Akademii im. Jana Długosza w Częstochowie. Ukończyłam 5-letnie studia magisterskie na Wydziale Pedagogicznym, specjalność: Pedagogika Społeczna i Terapia Pedagogiczna.

Można powiedzieć, że odkąd sięgam pamięcią z fascynacją przyglądałam się osobom posługującym się językiem migowym. Ten magiczny język zawsze wydawał mi się skomplikowany i trudny do opanowania. Jednak, kiedy na IV roku studiów znalazłam ogłoszenie o kursie języka migowego, pomyślałam, że najwyższy czas się przemóc i spróbować opanować „piękny język motyli”.

Na kursie nauczyłam się nie tylko znaków, dowiedziałam się wiele o kulturze Głuchych, jak również o różnicach między PJM i SJM. Dostałam także informację gdzie mogę praktycznie wykorzystać umiejętności zdobyte podczas zajęć. W każdą niedzielę odbywają się msze święte organizowane przez Duszpasterstwo Głuchych Archidiecezji Częstochowskiej. Możliwość „migania” z Głuchymi daje mi dużo radości i satysfakcji.

Język migowy tak mnie oczarował, że każdą wolną chwilę poświęcam na poszerzanie wiedzy oraz umiejętności w jego zakresie. W wakacje uczestniczę w letnich obozach PJM. Natomiast w roku akademickim poszerzam wiedzę na kursach SJM.

Kiedyś usłyszałam bardzo mądre słowa: „rób to, co lubisz, a nigdy nie będziesz musiała pracować”. Dlatego mam nadzieję, że nigdy nie będę „musiała pracować” i zawsze będę mogła “migać”.